Project manager e Revisor Lingua Tedesca

interlanguage s.r.l. · Emilia-Romagna, Modena, Italia ·


Descrizione dell'offerta

Descrizione del lavoro

Interlanguage srl è da quarant'anni uno dei principali attori italiani del mercato di servizi di traduzione professionale e servizi multimediali.

Leader nella gestione delle più avanzate tecnologie dedicate al settore, forniamo alla nostra clientela servizi dal taglio sartoriale di elevatissima qualità.

Per sostenere e contribuire attivamente alla crescita della nostra azienda siamo ora alla ricerca della figura di project manager e revisor che si inserisca con entusiasmo nel nostro team di servizi linguistici e multimediali.


Project manager e Revisor Lingua Tedesca


Come parte del team ti sarà chiesto di:

• Gestire in modo indipendente progetti di traduzione e revisione: analisi pre-produzione del materiale, formulazione offerta, pianificazione e coordinamento dipartimenti interni e fornitori esterni, revisione, controllo qualità, consegna

• Svolgere revisioni di testi tradotti, verso IT e altre lingue, in funzione delle necessità aziendali

• Garantire supporto tempestivo alle richieste di clienti, colleghi e risorse esterne

• Gestire e garantire marginalità, coordinamento e puntualità dei progetti assegnati

• Sviluppare con proattività le relazioni con la clientela esistente

• Formulare feedback efficaci e valutazioni attente delle risorse esterne.

• Consolidare e dare continuità ai rapporti con le risorse qualificate

• Collaborare in team e sostenere i Team Leader nella costante ricerca di miglioramento dei processi interni

• Identificare e raccomandare possibili miglioramenti nei processi aziendali

• Seguire un percorso formativo al fine di sviluppare le tue competenze tecnologiche e linguistiche.

Requisiti obbligatori:

• Lingua madre: italiana e/o tedesca

• Ottima conoscenza della lingua tedesca, italiana, inglese

• 2 o più anni di esperienza di traduzione, revisione o project management

• Laurea specialistica in Traduzione

• Buona conoscenza e capacità di utilizzo dei principali CAT-Tool (Across, SDL Studio, MemoQ ecc.)

• Ottime capacità relazionali e comunicative e forte orientamento alla soddisfazione della clientela

• Capacità di lavorare sotto pressione identificando le priorità e gestendo al meglio tempi e scadenze

• Capacità di lavorare in team

• Capacità di adattamento in un ambiente lavorativo in costante evoluzione tecnologica

• Elevata capacità di organizzazione e grande attenzione al dettaglio


Costituiscono titolo preferenziale:

• Approfondita conoscenza di MemoQ

• Laurea Specialistica in Traduzione settoriale e per l’editoria: SSLMIT - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - UNIBO / UNITS

• Buona conoscenza della lingua francese e/o spagnola

• Buona conoscenza e capacità di utilizzo dei prompt per l'interazione con AI generativa

• Buona conoscenza dei software di Subtitling e DTP


La nostra offerta:

Solidità aziendale all’interno di un importante gruppo multinazionale

Contesto lavorativo dinamico basato su una struttura a team

Livello tecnologico avanzato e in costante sviluppo

Percorso di crescita supportato da numerose opportunità di formazione

Compenso commisurato alle competenze


Questo annuncio si intende rivolto a tutte le persone senza distinzione di genere.


Settore

  • Traduzione e localizzazione


Tipo di impiego

A tempo pieno


Candidatura e Ritorno (in fondo)